пятница, 10 марта 2017 г.

Елена Шуваева-Петросян. КАРТА РУССКОЯЗЫЧНОЙ АРМЯНСКОЙ ПОЭЗИИ

Историческая справка. Появление русских поселений в Армении

Несмотря на то, что первые русские поселения появились на территории Армении в 1804 г. (в основном это были казаки, присланные для охраны границы между Российской и Османской империями), русский язык распространялся медленно. В 1830 году, согласно царскому постановлению, в Закавказье были сосланы молокане и духоборы, как секты, они-то и образовали в Армении русские сёла.
В первой трети ХIX века Армения стала ареной борьбы между Персией и Османской Турцией и уповала на Россию. Представители всех слоёв армянского народа и духовенства видели своё освобождение в дружбе с христианской Россией. Герой романа «Раны Армении» известного армянского писателя, основоположника новой армянской литературы и языка Хачатура Абовяна восклицает: «Господи-боже, всели ты милость в сердце нашего русского царя, чтобы пришёл он и освободил нас. Не дай нам умереть, пока не увидим лиц русских».
10 февраля 1828 г. по Туркманчайскому мирному договору персидский шах передал ханство «в полную собственность» Российской империи. С этого периода Армения стала ориентироваться преимущественно на Россию. Писатель и публицист Сергей Глинка (1776-1847), написавший обобщающий труд по истории и культуре Армении, дал высокую оценку присоединения Армении к России.
Очень показателен пример с посещением в 1837 г. Николаем I Эривани[1]. Армяне, не зная русского языка, попытались рассказать о своём положении – они общипали живьём петухов и вышли навстречу русскому царю, жестами показывая, что их жизнь похожа на жизнь этих несчастных птиц.
В этот период в Эриванской губернии и вообще на Кавказе стали открываться учебные заведения с обучением русскому языку и литературе. В своей книге «Русские в истории Армении» исследователь Иван Семёнов приводит письмо наместника Кавказа графа Воронцова-Дашкова русскому царю: «На Кавказе, например, вовсе отсутствует вопрос о языке как в школе, так и в общественных учреждениях. Представители всех народностей стремятся научить своих детей по-русски, ценя в то же время подготовку на материнском языке ребёнка.'